Guardati allo specchio e dimmi se davvero credi di essere sfigurato.
Sada pogledaj u ogledalo i reci mi ako je tvoje lice deformisano.
Davvero credi che con il terzo ti sentirai realizzato?
Hajde Maks, misliš li da æe te treæi stvarno usreæiti.
davvero credi che non ci abbiamo pensato?
Zar stvarno mislite da to nismo uzeli u obzir?
Davvero credi che io e tuo padre ci piacciamo?
Nisi valja mislila da smo se mi sviðali jedno drugom?
Davvero credi che possiamo dimenticare quello che è successo questa notte?
Зар стварно мислиш да једноставно можемо заборавити шта се вечерас овде десило?
Davvero credi che... avrei disertato per gli Ori?
Mislio sam da ti je prilièno udobno uz Taurije. Ili su to bili Oriji?
Davvero credi che Ronon mi ucciderebbe?
Stvarno misliš da bi me Ronon ubio?
Davvero credi che farei una cosa del genere?
Ti zaista misliš da bih ja uradio nešto tako?
Davvero credi che Ladon darebbe l'ordine di uccidere una ragazzina... persino questa?
Stvarno veruješ da bi ladon dala nareðenje da se ubije mala devojèica... èak i ova?
Davvero credi che tutto questo sia meglio della morte?
Da li stvarno misliš da je sve ovo bolje od smrti?
Davvero credi ai racconti di questo bastardo?
Ti stvarno vjeruješ ièemu što taj gad govori?
Davvero credi che sia stato bravo?
Stvarno misliš da sam ispao dobar? - Naravno.
Davvero credi che Isaac si sia suicidato?
Zar stvarno misliš da se lsaac ubio?
Davvero credi che Richard abbia quello che serve per guidare l'Impero?
Da li iskreno veruješ da Rièard ima ono što je potrebno za vladanje Carstvom?
Davvero credi che non abbia una pistola in quella macchina?
Šta može da se desi? Zaista misliš da nema pištolj u tom automobilu?
Davvero credi che tenga li' dentro i registri dei pazienti?
Misliš da tamo drže podatke o pacijentima?
Senti, se davvero credi che l'assicurazione sia indispensabile, mi inventero' qualcosa.
Ako ti zaista treba zdravstveno, smisliæu nešto.
Davvero credi di avere una possibilita' contro una celebrita' fratello? [Ndt: Celebrita']
Stvarno misliš da imaš šanse protiv ovakve zvezde, burazeru?
Davvero credi che una ci sta solo perche' ho il cancro?
Ti misliš da æe devojka da se pojebe sa mnom samo zato jer imam karcinom?
Davvero credi di essere l'unico che può giocare a questo gioco?
Vi zaista mislite da ste jedini koji ume da igra ovu igru.
Davvero credi che ti farei avere un bambino che non vuoi?
Stvarno misliš da bi te naterao da rodiš protiv volje?
Davvero credi che sia questo il problema?
Je l' to ono što misliš da se ovde dogaða?
Davvero credi che abbia intenzione di liberare quel drago?
Zaista misliš da æe osloboditi tog zmaja?
E davvero credi che quelle due siano capaci di tutto cio'?
I misliš da su sposobne da urade tako nešto?
Davvero credi di essere meno appariscente cosi'?
Stvarno? Misliš da manje štrèiš u tome?
Se davvero credi che la tua esistenza non abbia significato.
Ako zaista veruješ da tvoje postojanje nema svrhu.
Se davvero credi che sia tua figlia, perche' non ci parli?
Ako zaista misliš da je tvoja kæerka, zašto joj se ne javiš?
Ovviamente, e' possibile che la tua tensione sia subconscia e che davvero credi di stare bene, ma dato che i tuoi occhi si muovono come fanno quando menti,
Naravno, moguæe je da je tvoj stres podsvestan i da stvarno veruješ da si dobro. Ali obzirom da ti se oèi pomeraju kao kada lažeš, iskreno sumnjam u to.
Davvero credi che abbiano tutti i capelli lunghi?
Zar ti zaista misliš da svi imaju dugu kosu?
Davvero credi che Harvey abbia avuto un'illuminazione da solo?
Misliš li da je Harvey sam promenio mišljenje?
Davvero credi che Lobos incontri il suo spacciatore due volte all'anno?
Stvarno misliš da se Lobos sastaje sa distributerom dvaput godišnje?
Davvero credi che Larry possa renderti piu' felice di quanto possa fare io?
MISLIŠ LI DA ÆE LERI DA TE UÈINI SREÆNIJOM NEGO ŠTO BIH TE JA UÈINIO?
Davvero credi che farò sopportare a questo corpo tre gravidanze?
Mislite da sam stavljajući ovo tijelo kroz troje djece?
Davvero credi che al cartello di Sinaloa freghi qualcosa di te?
Stvarno misliš da je Sinaloa Kartel briga za tebe?
Davvero credi di poter ancora avere successo qua fuori, nel mondo reale, sfruttando solamente la tua... ingenuita' e... il tuo talento?
Zar veruješ da zaista možeš da uspeš u stvarnom svetu sam od sebe, uz svoju genijalnost i...
Davvero... credi che te lo abbiano restituito?
Ti stvarno misliš da bi ti ga vratili?
Davvero credi che mi fidero' di te?
Stvarno misliš da æu ti verovati?
E se davvero credi nella vita dopo la morte, che lì ci sia una qualche specie di misericordia, concedi alla vedova ciò che chiede.
I ako stvarno veruješ u život posle smrti, i ako želiš da ti da ti neko podari milost, onda reci udovici ono što te bude pitala.
Se davvero credi che ci sia una minaccia incombente, allora richiama le truppe.
AKO STVARNO MISLIŠ DA SMO U OPASNOSTI, POVUCI TRUPE.
Davvero credi che io sprechi i miei sudati soldi perche' vi rifiutate di obbedire alle regole, cazzo?
Мислиш да ћу да траћим тешко зарађене паре зато што ви не поштујете правила?
Se davvero credi che ci sia una connessione sincera e sentita che può durare a lungo ed essere importante, uno di voi potrebbe doversi trasferire, e non sempre si tratta di chi ha meno potere nell'azienda.
Ako zaista verujete da postoji iskreno osećanje, bliska veza koja bi mogla da bude dugovečna i smislena, jedno od vas će možda morati da ode, i to ne bi trebalo uvek da bude osoba sa nižeg hijerarhijskog nivoa kompanije.
1.8289170265198s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?